紀錄片
Overview
Works: | 412 works in 406 publications in 406 languages |
---|
Titles
地球脈動 = The last continent : 搶救南極<<430天探險>>; an unforgettable 430 day adventure
by:
(Projected and video material)
佔領布拉格 = Caravan/Prague : 反對國際貨幣基金及世界銀行年會; the uneasy road to change
by:
(Projected and video material)
高科技產業的未來市場趨勢 = Future markets : hightech for the world of tomorrow
by:
(Projected and video material)
全球暖化實錄 = Warm and cold we share together : the agricultural past : 黃色.回憶
by:
(Projected and video material)
全球暖化實錄 = Warm and cold we share together : the industrial presen : 黑色.困惑
by:
(Projected and video material)
塑膠天堂 = Plastic paradise : the great Pacific garbage patch : 太平洋垃圾帶
by:
(Projected and video material)
空間創造 = Making space : 翻轉建築界的五位女建築師; 5 women changing the face of architecture
by:
(Projected and video material)
達利劇院美術館 = Dali, La darrera gran obra : 瘋狂達利的奇想世界; Dali's last masterpiece
by:
(Projected and video material)
世紀水利工程 = Man made marvel : 南水北調; South-North water diversion project
by:
(Projected and video material)
城市光害 = The city dark : a search for night on a planet that never sleeps
by:
(Projected and video material)
地下能源的隱憂 = Groundswell rising : protecting our children's air and water
by:
(Projected and video material)
電磁波 = Connected life, a serious potential health hazard : 健康的隱形殺手
by:
(Projected and video material)
夢迴樂園 = Wanderland:stories of the survivors of the Formosa Fun Coast Water Park dust explosion : 八仙塵燃燒傷者復健之路紀錄片
by:
(Projected and video material)
騎虎難下 = Ride the tiger : 躁鬱症的大腦; a guide through the bipolar brain
by:
(Projected and video material)
糧食競賽 = The food race:pesticides, GMOs and organic farming on the test : 農藥、基改和有機農業的交戰
by:
(Projected and video material)
全球新冠疫情的襲擊 = 2019 Novel Coronavirus : 沉默的殺手; the silent killer. [1]. 新型冠狀病毒
by:
(Projected and video material)
全球新冠疫情的襲擊 = Stronger : the battle against COVID-19. [2]. 對抗COVID-19的戰鬥
by:
(Projected and video material)
全球新冠疫情的襲擊 = Coronavirus : race against the pandemic. [3]. 對抗世紀流行病
by:
(Projected and video material)
海洋壟斷 = Ocean's monopoly : 海洋領土爭奪戰; how nations use science to conquer the sea
by:
(Projected and video material)
摺紙密碼 = The origami code : 科學家的神奇發現; scientists uncover the power of folding
by:
(Projected and video material)
拉斐爾 = Raffaello Santi, dit Raphaël : 廷臣朋友肖像畫; portrait de l'ami en homme de cour
by:
(Projected and video material)
硬脫歐之戰 = Power, profit and populism : 權力、利益和民粹主義; the battle for hard brexit
by:
(Projected and video material)
我們準備好面對下一次金融危機嗎? = Crash : are we ready for the next financial crisis?
by:
(Projected and video material)
觸控螢幕世代 = Screen generation; Génération écran : 一個生病的世代?; a sick generation?; génération malade?
by:
(Projected and video material)
糖,最甜蜜的敵人 = Le sucre, un si doux poison; Sugar, oh so sweet poison
by:
(Projected and video material)
優格的秘密 = Le yaourt est-il blanc comme neige?; Yoghurt, as pure as snow?
by:
(Projected and video material)
除臭大作戰 = La guerre des bonnes odeurs; Deodorant, air fresheners : the war of odor
by:
(Projected and video material)
假新聞 = Fake : searching for truth in the age of misinformation : 在假消息時代追尋真相
by:
(Projected and video material)
當科技巨頭掌控我們的健康 = When big tech targets healthcare; Voter santé, un trésor très convoité
by:
(Projected and video material)
Show more
Fewer
Subjects