語系:
繁體中文
English
簡体中文
說明(常見問題)
圖書館個人資料蒐集告知聲明
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Literary translation in periodicals ...
~
Caristia, Stefania.
Literary translation in periodicals : methodological challenges for a transnational approach
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
副題名:
methodological challenges for a transnational approach
其他作者:
FólicaLaura.,
其他作者:
Roig-SanzDiana.,
其他作者:
CaristiaStefania.,
出版地:
Amsterdam
出版者:
John Benjamins Publishing Company;
出版年:
c2020.
面頁冊數:
vii, 401 p.col. ill., col. maps : 25 cm.;
集叢名:
Benjamins translation library (BTL)v.155
標題:
Translating and interpreting - Research. -
標題:
Literature - Translations -
標題:
Literature - Periodicals -
摘要註:
"While translation history, literary translation, and periodical publications have been extensively analyzed within the fields of Translation Studies, Comparative Literature, and Communication Sciences, the relationship between these three topics remains underexplored. Literary Translation in Periodicals argues that there is a pressing need for an analytical focus on translation in periodicals, a collaborative network of researchers, and a transnational and interdisciplinary approach. The book pursues two goals: (1) to highlight the innovative theoretical and methodological issues intrinsic to analyzing literary translation in periodical publications on a small and large scale, and (2) to contribute to a developing field by providing several case studies on translation in periodicals over a wide range of areas and periods (Europe, Latin America, and Asia in the 19th and 20th centuries) that go beyond the more traditional focus on national and European periodicals and translations. Combining qualitative and quantitative methods of analysis, as well as hermeneutical and sociological approaches, this book reviews conceptual and methodological tools and proposes innovative techniques, such as social network analysis, big data, and large-scale analysis, for tracing the history and evolution of literary translation in periodical publications."--Provided by publisher.
ISBN:
9789027207739
Literary translation in periodicals : methodological challenges for a transnational approach
Literary translation in periodicals
: methodological challenges for a transnational approach / edited by Laura Virginia Fólica, Diana Roig-Sanz, Stefania Caristia. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, c2020.. - vii, 401 p. ; col. ill., col. maps ; 25 cm.. - (Benjamins translation library (BTL) ; v.155).
Includes bibliographical references and index..
ISBN 9789027207739ISBN 9027207739
Translating and interpretingLiteratureLiterature -- Research. -- Translations -- Periodicals
Fólica, Laura.
Literary translation in periodicals : methodological challenges for a transnational approach
LDR
:02321cam a2200241 450
001
393776
010
1
$a
9789027207739
$b
hbk.
$d
NT3298
010
1
$a
9027207739
$b
hbk.
010
1
$z
9789027260598
$b
ebk.
100
$a
20210910d2020 k y0engy50 b
101
0
$a
eng
102
$a
nl
105
$a
ab a 001yy
200
1
$a
Literary translation in periodicals
$e
methodological challenges for a transnational approach
$f
edited by Laura Virginia Fólica, Diana Roig-Sanz, Stefania Caristia.
210
$a
Amsterdam
$a
Philadelphia
$c
John Benjamins Publishing Company
$d
c2020.
215
1
$a
vii, 401 p.
$c
col. ill., col. maps
$d
25 cm.
225
2
$a
Benjamins translation library (BTL)
$v
v.155
$x
0929-7316
320
$a
Includes bibliographical references and index.
330
$a
"While translation history, literary translation, and periodical publications have been extensively analyzed within the fields of Translation Studies, Comparative Literature, and Communication Sciences, the relationship between these three topics remains underexplored. Literary Translation in Periodicals argues that there is a pressing need for an analytical focus on translation in periodicals, a collaborative network of researchers, and a transnational and interdisciplinary approach. The book pursues two goals: (1) to highlight the innovative theoretical and methodological issues intrinsic to analyzing literary translation in periodical publications on a small and large scale, and (2) to contribute to a developing field by providing several case studies on translation in periodicals over a wide range of areas and periods (Europe, Latin America, and Asia in the 19th and 20th centuries) that go beyond the more traditional focus on national and European periodicals and translations. Combining qualitative and quantitative methods of analysis, as well as hermeneutical and sociological approaches, this book reviews conceptual and methodological tools and proposes innovative techniques, such as social network analysis, big data, and large-scale analysis, for tracing the history and evolution of literary translation in periodical publications."--Provided by publisher.
410
0
$1
2001
$a
Benjamins translation library
$v
155.
410
0
$1
2001
$a
Benjamins translation library (BTL)
$v
v.155
$x
0929-7316
606
$a
Translating and interpreting
$x
Research.
$2
lc
$3
281522
606
$a
Literature
$x
Translations
$x
History and criticism.
$2
lc
$3
386161
606
$a
Literature
$x
Periodicals
$x
History and criticism.
$2
lc
$3
386162
676
$a
418/.0205
$v
23
680
$a
PN241
$b
.L5655 2020
702
1
$a
Fólica
$b
Laura.
$3
386158
702
1
$a
Roig-Sanz
$b
Diana.
$3
386159
702
1
$a
Caristia
$b
Stefania.
$3
386160
801
0
$a
cw
$b
CTU
$c
20210910
$g
AACR2
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
六樓西文書庫區
出版年:
卷號:
館藏
期刊年代月份卷期操作說明(Help)
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約人數
期刊出刊日期 / 原館藏地 / 其他備註
附件
400682
六樓西文書庫區
圖書流通(BOOK_CIR)
BOOK
418.0205/L776
一般使用(Normal)
書架上
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
建立或儲存個人書籤
書目轉出
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入